Dialeutu | |
---|---|
clase de lenguoide (es) | |
variedá llingüística, lecto (es) y idioma (es) | |
En llingüística, la pallabra dialeutu[1] fai referencia a una de les posibles variedaes d'una llingua;[2] frecuentemente úsase'l términu dialeutu pa referise a una variante xeográfica d'una llingua acomuñada con una determinada zona (d'ende que tamién s'use como términu sinónimu la pallabra geolecto o, en terminoloxía d'Eugenio Coseriu, les espresiones variedá sintópica y norma espacial). Más concretamente, un dialeutu ye:
Un sistema de signos esgazáu d'una llingua común, viva o sumida, de normal, con una concreta llimitación xeográfica, pero ensin una fuerte diferenciación frente a otros d'orixe común.[3]
El númberu de falantes y el tamañu de la zona dialeutal puen ser variables y un dialeutu pue tar, de la mesma, estremáu en subdialeutos (o, fales).
Independientemente de l'antigüedá del términu, el so usu llingüísticu empecipiar a finales del sieglu XIX cuando la llingüística histórica dio pasu a l'apaición de la dialeutoloxía como disciplina llingüística dedicada específicamente a les variedaes xeográfiques de les llingües.
Los dialeutos han de ser entendíos como variantes xeográfiques condicionaes históricamente, esto ye, la historia de los contactos llingüísticos ye'l factor que determina la diferenciación dialeutal. Como causes de la variación dialeutal señálense, davezu, les siguientes:
La separación territorial que da llugar a evoluciones estremaes.[4]
- L'orixe de los pobladores que, falando la mesma llingua, yá presentaben diferencies dialeutales d'orixe;
- La influencia d'otra llingua sobre una parte del dominiu llingüísticu; y :#
Con tou, la delimitación del conceutu de dialeutu ye un procesu delicáu en llingüística, porque esixe una fayadiza carauterización de la llingua del territoriu, la precisión de la so filiación histórica y unos rigorosos analises sociollingüísticos y estudios d'actitúes llingüístiques por parte de los falantes.[5] Amás, obliga a remanar tamién un determináu conceutu de llingua, respectu del que se define'l primeru, daqué que nun ta tampoco exentu de dificultaes.
Como elementu añadíu a la d'enzancar la precisión conceptual de dambos términos, históricamente, la política llingüística de determinaes comunidaes pudo usar la pallabra dialeutu con un valor peyorativu, al envís de privilexar como vehículu d'espresión oficial a una determinada llingua en perxuiciu d'otra o otres a les que, como forma de descalificación, aplicóse-yos dichu términu; nesti otru sentíu de la pallabra, dialeutu fadría referencia a un sistema llingüísticu que nun algamar la categoría de llingua.[3]