Coberta d'una edició de la Disputa de l'ase de 1922 | |
Tipus | obra literària |
---|---|
Fitxa | |
Autor | Anselm Turmeda |
Llengua | català |
Publicació | c. 1418 |
Gènere | novel·la |
La Disputa de l'ase (ca. 1417) és una novel·la dialogada en català de la qual no se'n conserva la versió original. Fou escrita per Anselm Turmeda (o en àrab Abd-Al·lah at-Tarjuman al-Mayurqí) i és la seva obra més extensa en la seva llengua materna.[1]
Fou escrit a Tunis després que l'autor renegués del cristianisme i es convertís a l'islam. De fet, es tracta d'una obra d'inspiració plenament àrab i gran part del material de l'obra prové de La disputa dels animals contra l'home inclosa a Epístoles dels Germans de la Puresa, un text enciclopèdic d'una escola teològica xiïta del segle x. Tanmateix, Turmeda hi afegeix un context narratiu i una conclusió diferent.[2]
Degué estar escrita el 1417 o poc després, ja que en el mateix llibre es fa referència a aquesta data en un moment de la narració. Tanmateix, de la primera edició en català de què es té constància és la que fou editada a Barcelona l'any 1509 amb el títol Disputa de l'ase contra frare Encelm Turmeda sobre la natura e noblesa dels animals. L'edició original en català s'ha perdut, probablement, pel fet que fou censurat i l'any 1583 la inquisició espanyola l'inclogué a l'Índex de llibres prohibits. El seu contingut és conegut gràcies a la traducció francesa impresa a Lió l'any 1544[3] i també gràcies a la que es feu a l'alemany el 1606 a Montbéliard (Franc Comtat). L'únic fragment original de l'obra que s'ha conservat és la Profecia de l'ase, una profecia que recita l'ase al final de l'obra i que es publicà de manera autònoma.[2]