La Septuaginta, també coneguda com la Bíblia dels Setanta o simplement LXX, és la traducció de la Bíblia hebrea o Tanakh al grec koiné entre els segles III i II aC a Alexandria,[1] a l'actual Egipte. En aquells moments, on molt pocs jueus entenien l'hebreu i la comunitat estava dispersa en diferents cultures lingüístiques, es feia necessària la traducció al grec, la lingua franca de la Mediterrània des dels temps d'Alexandre Magne, per harmonitzar la diàspora, paraula aquesta que apareix per primer cop a la Septuaginta. És la primera coneguda de moltes traduccions antigues de la Bíblia hebrea a la llengua grega, i és la Bíblia que devien usar Jesucrist i els seus deixebles.