Antonia Lloyd-Jones

Antonia Lloyd-Jones (born 1962) is a British translator of Polish literature based in London.[1] She is best known as the long-time translator of Olga Tokarczuk's works in English, including Drive Your Plow Over the Bones of the Dead which was shortlisted for the International Booker Prize in 2019.[2] The former co-chair of the Translators Association in the United Kingdom from 2015 to 2017, she is also a mentor for the Emerging Translator Mentorship Programme in the National Centre for Writing and has mentored several early-career translators from Polish into English.[3][4][5]

  1. ^ "Antonia Lloyd-Jones". www.twistedspoon.com. Retrieved 18 August 2021.
  2. ^ "Man Booker International Prize 2019 shortlist announced | The Booker Prizes". thebookerprizes.com. Retrieved 18 August 2021.
  3. ^ "Antonia Lloyd-Jones. Short profile of the laureate". instytutksiazki.pl (in Polish). 23 June 2018. Retrieved 18 August 2021.
  4. ^ "Emerging Translator Mentorship Mentors". National Centre for Writing. Retrieved 18 August 2021.
  5. ^ "Antonia Lloyd-Jones | HMH Books". hmhbooks. Retrieved 18 August 2021.