External audio | |
---|---|
Pronunciation at Kōrero Māori, the Māori Language Commission website |
Aotearoa (Māori: [aɔˈtɛaɾɔa])[1] is the Māori-language name for New Zealand. The name was originally used by Māori in reference only to the North Island, with the whole country being referred to as Aotearoa me Te Waipounamu – where Te Ika-a-Māui means North Island, and Te Waipounamu means South Island.[2] In the pre-European era, Māori did not have a collective name for the two islands.[3]
Several meanings for Aotearoa have been proposed; the most popular translation usually given is "land of the long white cloud",[4] or variations thereof. This refers to the cloud formations which helped early Polynesian navigators find the country.[5]
Beginning in the late 20th century, Aotearoa has become widespread in the bilingual naming of national organisations and institutions. Since the 1990s, it has been customary for particular parties to sing the New Zealand national anthem, "God Defend New Zealand" (or "Aotearoa"), in both Māori and English,[6] which further exposed the name to a wider audience.
New Zealand English speakers pronounce the word with various degrees of approximation to the original Māori pronunciation, from /ˌɑːəteɪəˈrɔːə/ [ˌɐːɘtæeɘˈɹoːɘ] at one end of the spectrum (nativist) to /ˌeɪətiːəˈroʊə/ [ˌæeɘtiːɘˈɹɐʉɘ] at the other.[1] Pronunciations documented in dictionaries of English include /ˌeɪəteɪəˈroʊə/,[7] /aʊˌteɪəˈroʊə/,[8] and /ˌɑːoʊtiːəˈroʊə/.[9]
In fact in the pre-European era, Maori had no name for the country as a whole. Polynesian ancestors came from motu or islands and it was to islands that they gave names.
McLintock
was invoked but never defined (see the help page).pron. as per Macq. Dict.