Cultureme

A cultureme is any portion of cultural behavior apprehended in signs of symbolic value that can be broken down into smaller units or amalgamated into larger ones.[1] A cultureme is a "cultural information-bearing unit",[2] the contents of which are recognizable by a group of people. Culturemes are the bridge between linguistic units and culture.

Their usage can be seen in cultural expressions, phraseologisms, jokes, slogans, literature, religion, folklore, sociology, anthropology, etc.[3] All of which are subcultures in a culture system. Culturemes of this nature have historical relevance that when translated or explained result in a miscommunication and misunderstanding.[4]

The notion of cultureme is being increasingly used in translation studies and other disciplines. It is a recently used concept that is yet to be defined and distinguished from others, such as phraseme, idiom, symbol, cultural word, etc.[3]

  1. ^ "Cultureme". Oxford Reference. Retrieved 29 October 2015.
  2. ^ Nicolae, Adina Oana (2015). Multicultural dialogue: translating culturemes. Vol. 3. pp. 215–222. ISBN 978-606-8624-21-1. {{cite book}}: |journal= ignored (help)
  3. ^ a b Luque Nadal, L. (2009): "Los culturemas: ¿unidades lingüísticas, ideológicas o culturales?" en Language Design 11, págs. 93-120 (in Spanish)
  4. ^ Cite error: The named reference :2 was invoked but never defined (see the help page).