This is a draft article. It is a work in progress open to editing by anyone. Please ensure core content policies are met before publishing it as a live Wikipedia article. Find sources: Google (books · news · scholar · free images · WP refs) · FENS · JSTOR · TWL Last edited by [[User:|]] ([[User talk:|talk]] | contribs) 0 seconds ago. (Update)
Save your work by pressing the "Publish page" button below, and a button will appear here allowing you to submit your draft for review. |
This article has multiple issues. Please help improve it or discuss these issues on the talk page. (Learn how and when to remove these messages)
|
Jongsook Lee | |
---|---|
Born | 1952 (age 71–72) |
Nationality | South Korea |
Occupation(s) | Former professor of English literature at Seoul National University; Professor emerita of the Department of Liberal Arts at Seoul National University |
Academic background | |
Alma mater | Seoul National University (BA, MA) University of Minnesota Twin Cities (PhD) |
Academic work | |
Main interests | William Shakespeare, Renaissance, Translation |
Jongsook Lee (Korean: 이종숙; Hanja: 李鍾淑; Korean pronunciation: [i.dzoŋ.ɕ͈uk]; born 1952) is a South Korean professor emerita in the Department of Liberal Arts at Seoul National University (SNU) and is a translator. She served as a full professor at SNU and as a visiting professor at University of Oxford and Cambridge. She also served as a visiting scholar at Harvard University and was affiliated with the Folger Shakespeare Library. She studied William Butler Yeats for her master’s degree under the guidance of her advisor Professor Donggyu Hwang and researched Ben Jonson’s poesis for her doctoral degree with Thomas Clayton as her supervisor. Lee is well known in Korea for her media appearance on the Education Broadcasting System (EBS) where she lectured on Shakespeare, titled Shakespeare, the Birth of Tragedy.[1]