Japanese wordplay

Japanese wordplay relies on the nuances of the Japanese language and Japanese script for humorous effect, functioning somewhat like a cross between a pun and a spoonerism. Double entendres have a rich history in Japanese entertainment (such as in kakekotoba)[1] due to the language's large number of homographs (different meanings for a given spelling) and homophones (different meanings for a given pronunciation).

  1. ^ Backhaus, Mio; Backhaus, Peter (27 May 2013). "Oyaji gyagu, more than just cheesy puns". The Japan Times. Retrieved 3 October 2021.