LOLCat Bible Translation Project | |
---|---|
Full name | LOLCat Bible Translation Project |
Other names | LOLcat Bible: In teh beginnin Ceiling Cat maded teh skiez an da Erfs n stuffs |
Complete Bible published | 2010 |
Textual basis | None[note 1] |
Translation type | Complete re-imagining[note 2] |
Reading level | Unknown |
Publisher | Ulysses Press |
Copyright | © 2007, 2010 Martin Grondin |
Website | www.lolcatbible.com at the Wayback Machine (archived 2019-03-27) |
Oh hai. In teh beginnin Ceiling Cat maded teh skiez An da Urfs, but he did not eated dem. Da Urfs no had shapez An haded dark face, An Ceiling Cat rode invisible bike over teh waterz. At start, no has lyte. An Ceiling Cat sayz, i can haz lite? An lite wuz.
So liek teh Ceiling Kitteh lieks teh ppl lots and he sez 'Oh hai I givez u me only kitteh and ifs u beleeves him u wont evr diez no moar, kthxbai!' |
The LOLCat Bible Translation Project was a wiki-based website set up in July 2007 by Martin Grondin, where editors aim to parody the entire Bible in "LOLspeak", the slang popularized by the LOLcat Internet phenomenon.[1] The project relies on contributors to adapt passages. As of March 27, 2008, approximately 61% of the text had been adapted, and Grondin stated that he hoped the entire New Testament would be complete by the end of 2008.[2]
A book version of the website was released in 2010, containing selected extracts such as the stories of the creation of the earth, Adam and Eve, and Noah.[3]
Cite error: There are <ref group=note>
tags on this page, but the references will not show without a {{reflist|group=note}}
template (see the help page).