Mokusatsu (黙殺) is a Japanese word meaning "ignore", "take no notice of" or "treat with silent contempt".[1][2][a][3][4] It is composed of two kanji: 黙 (moku "silence") and 殺 (satsu "killing"). It is frequently cited to argue that problems encountered by Japanese in the sphere of international politics arise from misunderstandings or mistranslations of their language.[5]
In 1945, mokusatsu was used in Japan's initial rejection of the Potsdam Declaration, the Allied demand that Japan surrender unconditionally in World War II. To this day, the argument, or myth,[6] that mokusatsu was misunderstood, and that the misunderstanding interrupted a negotiation for a peaceful end to the war, still resurfaces from time to time.[7][8][9][10] The consensus of modern historians is that the Allies had understood the word correctly.[11][12]
Cite error: There are <ref group=lower-alpha>
tags or {{efn}}
templates on this page, but the references will not show without a {{reflist|group=lower-alpha}}
template or {{notelist}}
template (see the help page).