New International Reader's Version | |
---|---|
Abbreviation | NIrV |
NT published | 1994 |
Complete Bible published | 1996[a] |
Derived from | New International Version |
Textual basis |
|
Translation type | Dynamic equivalence[1] |
Reading level | Third grade[1] |
Version revision | 1998, 2014 |
Publisher | Biblica |
Copyright | The Holy Bible, New International Reader's Version®
Copyright © 1995, 1996, 1998, 2014 by Biblica, Inc.® All rights reserved. |
Religious affiliation | Evangelical[1] |
Webpage | www |
In the beginning, God created the heavens and the earth. The earth didn't have any shape. And it was empty. There was darkness over the surface of the waves. At that time, the Spirit of God was hovering over the waters. God said, "Let there be light." And there was light.
God so loved the world that he gave his one and only Son. Anyone who believes in him will not die but will have eternal life. |
The New International Reader's Version (NIrV) is a translation of the Bible in contemporary English. Translated by the International Bible Society (now Biblica) following a similar philosophy as the New International Version (NIV), but written in a simpler form of English, this version seeks to make the Bible more accessible for children and people who have difficulty reading English, such as non-native English speakers. The authors describe it as a special edition of the NIV written at a third grade reading level.[2]
Zondervan and HarperCollins published a children's version of this text in 2011,[3] targeted at four to seven year olds and featuring the characters of the Berenstain Bears.[4]
According to the Evangelical Christian Publishers Association (ECPA), the NIrV is the eighth on the list of best-selling English Bible translations.[5][6]
Cite error: There are <ref group=lower-alpha>
tags or {{efn}}
templates on this page, but the references will not show without a {{reflist|group=lower-alpha}}
template or {{notelist}}
template (see the help page).