Oera Linda Book

Page 48 of the Oera Linda manuscript

The Oera Linda Book is a manuscript written in imitated Old Frisian, purporting to cover historical, mythological, and religious themes of remote antiquity, from 2194 BCE to 803 CE. Among academics in Germanic philology, the document is considered to be a hoax or forgery.

The manuscript first came to public awareness in the 1860s. In 1872, Jan Gerhardus Ottema published a Dutch translation and defended it as genuine. Over the next few years there was a heated public controversy, but by 1879 it was universally accepted that the text was a recent composition. Nevertheless, a public controversy was revived in the context of 1930s Nazi occultism, and the book is still occasionally brought up in esotericism and Atlantis literature. The manuscript's author is not known with certainty, hence it is unknown whether the intention was to produce a pseudepigraphical hoax, a parody, or simply an exercise in poetic fantasy.

Historian Goffe Jensma published a monograph on the manuscript in 2004, De gemaskerde god (The Masked God), including a discussion of the history of its reception and a new translation in 2006. Jensma concludes that it was probably intended as a "hoax to fool some nationalist Frisians and orthodox Christians", as well as an "experiential exemplary exercise" by Dutch theologian and poet François Haverschmidt. [1][2]

  1. ^ Vrielink, Han C. "Review - The Oera Linda book, Facsimile – Transcription – Translation, provided by Goffe Jensma". Historischhuis. Retrieved 20 October 2024.
  2. ^ Zeker ook nieuw aan mijn boek is wat ik op grond van het handschrift zelf kon concluderen over de tijd van ontstaan en over de wijze waarop het is gemaakt, namelijk in een aantal fases en niet door één auteur, maar zeker door twee en vermoedelijk door drie auteurs. [1] Archived 23 January 2010 at the Wayback Machine