You can help expand this article with text translated from the corresponding article in German. Click [show] for important translation instructions.
Machine translation, like DeepL or Google Translate, is a useful starting point for translations, but translators must revise errors as necessary and confirm that the translation is accurate, rather than simply copy-pasting machine-translated text into the English Wikipedia.
Do not translate text that appears unreliable or low-quality. If possible, verify the text with references provided in the foreign-language article.
You must provide copyright attribution in the edit summary accompanying your translation by providing an interlanguage link to the source of your translation. A model attribution edit summary is Content in this edit is translated from the existing German Wikipedia article at [[:de:Samuel Usque]]; see its history for attribution.
You may also add the template {{Translated|de|Samuel Usque}} to the talk page.
Samuel Usque (Lisbon, c.1500 - after 1555 in Italy or Palestine) was a Portuguese converso Jewish author who settled in Ferrara.[1] Usque was a trader.[2]
His major work is the Consolação às Tribulações de Israel ("Consolation for the Tribulations of Israel"), Ferrara, 1553.[3][4][5] He appears to be the only one of the contemporaries of Solomon ibn Verga to have made use of the latter's Scepter of Judah.[6] Usque makes a connection between forcible conversion and the rise of Protestantism.[7] His work depicts the Inquisition as a monster threatening Europe, indicating common cause between Portuguese Jews and the Netherlands.[8]
He is credited with coining the epithet "Mother of Israel" (Judaeo-Spanish: Madre de Israel) for the Greek city of Thessaloniki.[9]
^Meyer M. A. Ideas of Jewish history 1974 p105 "Samuel Usque (sixteenth century) was a Portuguese Marrano, a Jew forcibly converted to Christianity, who after extensive wanderings settled in Ferrara.
^Cohen, Martin A. Samuel: Usque’s Consolation for the Tribulations of Israel (Consolaçam às Tribulaçoes de Israel), translated from the Portuguese (Philadelphia: Jewish Publication Society of America, 1977) [1st ed. 1965].
^Usque, Samuel: Consolação ás Tribulações de Israel, Edição de Ferrara, 1553, com estudos introdutórios por Yosef Hayim Yerushalmi e José V. de Pina Martins (Lisboa: Fundação Calouste Gulbenkian, 1989).