Tales from the Green Hills

Cheong-gu yadam (靑邱野談 Tales from the Green Hills) is a collection of Korean stories from the late Joseon Dynasty collected by an unknown editor.

The first two Chinese characters in the title, cheong-gu (靑邱), literally mean green hills and are another name for Korea. The last two Chinese characters of the title, yadam (野談), refer to relatively short stories that were enjoyed in the men's quarters of a household during the Joseon Dynasty.

The book has been subject to a number of scholarly analyses.[1][2][3][4][5][6]

  1. ^ 정, 솔미 (2012). 『청구야담』의 환상성 연구 (Thesis thesis). 서울대학교 대학원.
  2. ^ Yoon ), 남궁윤 ( Nam Gung (2015). "『청구야담』 서사공간의 특징 고찰" [A Study on the Features of Narrative Space in 『Cheongguyadam(靑邱野談)』]. 한국문학연구 (in Korean). 49: 91–119. ISSN 1229-4373.
  3. ^ Hyun-sook ), 박현숙 ( Park (2015). "야담에 구현된 '운명' 대응 방식과 그 의미 - 『어우야담(於于野談)』과 『청구야담(靑邱野談)』의 대비를 통해 -" [Ways of Adaptation to ‘Destiny’ in Yadam(野談) and the Meanings of Them : Through a comparison study on 『EowooYadam(於于野談)』 and 『CheongguYadam(靑邱野談)』]. 한국문학연구 (in Korean). 49: 29–61. ISSN 1229-4373.
  4. ^ 정, 명기 (October 2002). "解題 味山本 『靑邱野談』" [The Explanation on Mi-San's Possession, 『ChungGu-Yadam』]. 한국민족문화 (in Korean) (19·20): 213–310. Retrieved 2020-10-09.
  5. ^ Sol-mi ), 정솔미 ( Chung (2018). "장한철(張漢喆) 『표해록(漂海錄)』의 야담적 전이 양상 『기리총화(綺里叢話)』와 『청구야담(靑邱野談)』을 중심으로" [LATER MODIFICATIONS OF JANG, HANCHEOL’S PYOHAEROK : COMPARATIVE ANALYSIS OF KIRICHONGWHA AND CHEONG’GUYADAM]. 민족문학사연구 (in Korean). 67: 241–279. ISSN 1227-0962.
  6. ^ 임, 완혁 (2002). "『靑邱野譚』을 통해 본 이조후기 서사산문의 역동성『靑邱野譚』을 통해 본 이조후기 서사산문의 역동성" [The motion of narrative prose in later Choseon dynasty through 『Chung Gu yadam』]. 漢文敎育硏究 (in Korean). Retrieved 2020-10-09.