The article mentions "Uniform egalitarianism", which is not a commonly used term. I couldn’t find any specific information about it, I am wondering if there may be some defect in translation. I undersand that Egalitarianism is a school of thought within political philosophy that prioritizes social equality for all people. So I'm confused by this statement:
> Under the leadership of CCP general secretary Xi Jinping, the term gained large-scale prominence, with Xi defining common prosperity as more equal distribution of income, but also saying that it is not uniform egalitarianism.
Burt Harris (talk) 23:14, 5 August 2023 (UTC)[reply]
A fact from Common prosperity appeared on Wikipedia's Main Page in the Did you know column on 23 March 2023 (check views). The text of the entry was as follows:
Did you know... that Chinese leader Xi Jinping called common prosperity an essential requirement of socialism but also said that it does not represent uniform egalitarianism?
This article is within the scope of WikiProject China, a collaborative effort to improve the coverage of China related articles on Wikipedia. If you would like to participate, please visit the project page, where you can join the discussion and see a list of open tasks.ChinaWikipedia:WikiProject ChinaTemplate:WikiProject ChinaChina-related articles
The following discussion is closed. Please do not modify it. Subsequent comments should be made on the appropriate discussion page. No further edits should be made to this discussion.
No need for tenses like "has [verb]" when talking about Xi, just use the past tense, otherwise it'll become weird in a few years. i.e. "The term has seen a large revival" --> "The term saw a large revival", "It has also been speculated" --> "It was also speculated" etc.
The discussion above is closed. Please do not modify it. Subsequent comments should be made on the appropriate discussion page. No further edits should be made to this discussion.