This article is within the scope of WikiProject Anime and manga, a collaborative effort to improve the coverage of anime, manga, and related topics on Wikipedia. If you would like to participate, please visit the project page, where you can join the discussion and see a list of open tasks.Anime and mangaWikipedia:WikiProject Anime and mangaTemplate:WikiProject Anime and mangaanime and manga articles
This article is within the scope of WikiProject Japan, a collaborative effort to improve the coverage of Japan-related articles on Wikipedia. If you would like to participate, please visit the project page, where you can join the project, participate in relevant discussions, and see lists of open tasks. Current time in Japan: 05:34, November 20, 2024 (JST, Reiwa 6) (Refresh)JapanWikipedia:WikiProject JapanTemplate:WikiProject JapanJapan-related articles
This article is within the scope of WikiProject Pop music, a collaborative effort to improve the coverage of articles related to pop music on Wikipedia. If you would like to participate, please visit the project page, where you can join the discussion and see a list of open tasks.Pop musicWikipedia:WikiProject Pop musicTemplate:WikiProject Pop musicPop music articles
This article is within the scope of WikiProject Songs, a collaborative effort to improve the coverage of songs on Wikipedia. If you would like to participate, please visit the project page, where you can join the discussion and see a list of open tasks.SongsWikipedia:WikiProject SongsTemplate:WikiProject Songssong articles
I would avoid the repetition of "both songs" in the lead.
Done
Is it encilcopedic that it was passed on Japanese television stations? I don't think it's relevant or a big incide of popularity - hundreds of songs are aired and over and over again, after all.
Removed that from the lead but should I remove the table?
What is Perimeton?
Added. It's the artistic name of a person
The part "that is a straight song ... Kaisen" seems irrelevant to me.
Done
The next sentence is a direct quote, but I would rephrase and rewrite it in the third person.
Done
"It conveys ... melody." According to whom? I would specify. "According to X,".
Revised
"who wanted to ... appeal." Can you rewrite this? I don't think I understand it.
Revised
I don't think is worth mentioning Megumi Ogata's comment.
Removed
The first two quotes from "Critical response" (or part of them) seem more appropriate to me in "Overview," because they describe the song and its connection to JK more than expressing a critical opinion about it.
"due to how both ... to its speed." I would rewrite this sentence. Something like "; according to critics, both themes capture the essence...". I would avoid the repetition of "themes."
Revised
Could you put the note for the quote "the whole song is like a chorus"?
Reworded
There was pressure to ... but Tsuneta thinks ... Kaisen." The consecutio temporum of the sentence does not convince me. First it is in the past tense, and then it switches to the present tense.
Reworded
"The artists added ... melody." Can you explain further? In what sense is the melody repeated? The refrain?
Added extra detail. The song sure feels quite mechaholic when compared with the speed of Ichizu as well as length too.
Perfect. I see no other reservations to raise. Good article. Short, but I think sufficiently thorough in its sections to aspire to GA status. Well written; the writer's appropriate and quick edits greatly improved clarity and fluency. Problems about the formatting of the notes have also been resolved. Passing.--TeenAngels1234 (talk) 19:28, 14 December 2022 (UTC)[reply]