This article is within the scope of WikiProject Cities, a collaborative effort to improve the coverage of cities, towns and various other settlements on Wikipedia. If you would like to participate, please visit the project page, where you can join the discussion and see a list of open tasks.CitiesWikipedia:WikiProject CitiesTemplate:WikiProject CitiesWikiProject Cities articles
This article is within the scope of WikiProject Malaysia, a collaborative effort to improve the coverage of Malaysia and Malaysia-related topics on Wikipedia. If you would like to participate, please visit the project page, where you can join the discussion and see a list of open tasks.MalaysiaWikipedia:WikiProject MalaysiaTemplate:WikiProject MalaysiaMalaysia articles
As per WP:MOSLEAD, too much of pronunciation detail can look clumsy. You should keep just one language; the rest is there in the infobox.
Done Malaysian language is the only one in the lead. I moved the Jawi, Chinese and Tamil forms to the infobox.
Please do not keep citations in the lead. They should go into the main text. And ensure that all facts in the lead occur in the main text
Done I copied the sentences containing the cited parts into their respective areas and moved the citations along with it so that the lead contains little or no citations.
The lead looks very short. Please expand it to 3 to 4 paragraphs. It should cover most aspects of the article. Done
Link Malay Peninsula
Done
Johor Bahru was the southernmost city in the Malay Peninsula Why "was"?
Done I have checked the source for it (located on page 253). It should be "is", not "was".
Tanjung Puteri, Iskandar Puteri This should be in italics as they are foreign words. What does it mean and in which language?
Done
Temenggong death --> the Temenggong's death
Done
Johore Bahru or Johore Bharu , Johor Baru or Johor Baharu In italics
Done
Little Swatow No italics, put in double quotes
Done
Can British and Chinese be linked?
Done For the Chinese, I linked it to Malaysian Chinese while for the British, the sentence is pertaining to the language and how it should be written out so I linked it to British English. I am not 100% sure if the link to British English is the best one in this scenario.
he renamed it Iskandar Puteri The name should be in italics.
Done
After Temenggong deaths on 31 January 1862 Looks like an error
Done I saw that error too. I changed it to "After Temenggong's death on 31 January 1862".
Johor Bahru In double quotes
Done
and the administration's position was succeeded by his son What does it mean?
Done changed to "After Temenggong's death on 31 January 1862, the town was renamed "Johor Bahru" and his position was succeded by his son, Abu Bakar with the administration centre in Telok Blangah being moved to the area in 1889." Cerevisae (talk) 08:49, 28 March 2016 (UTC)[reply]
As the Johor-British relationship have become close Looks like an error
At the first stage of Abu Bakar's administration "In the first phase of" may be better
Done
he also set up his administration Say clearly who "he" is. We discuss many names here
Done It refers to Abu Bakar, which I have done by changing the sentence to clarify on the "he"
Although the British have long became the adviser for the Sultanate of Johor, the Sultanate never came under direct colonial control. Looks like an error
while the Malay's dominance in political matters was agreed by non-Malays --> and the Malays' dominance in political matters being agreed upon by non-Malays
Done
was however continuously been flared Looks like an error
It refers to the parliamentary constituency number. In the case of Johor Bahru, it is assigned the code P.160 (parliamentary constituency "P.160"). I removed the Johor Bharu part since it is repetition.
Duplink: Johor Bahru City Council.
Done Removed overlinking to Johor Bahru City Council
above sea level is the --> above sea level, is the
Done
Mount Ophir (Gunung Ledang), which stand at 1,276 metres (4,186 ft) above sea level is the highest point in Johor, located 170 km from the city centre. Source?
mostly falling from November until February. Remove "falling"
Done
a considerable amount of rain and high humidity throughout the course of the year Looks incomplete
I think the sentence is missing the comma after the and. If I add it, it looks more complete to me.
through the Southeast Asian monsoon When does it occur?
@Sainsf: The book source does not mention the period of the Southeast Asian monsoon. All it mentions is that the climate varies according to the Southeast Asian monsoon regime. I am thinking that it is talking about it on a more broad scale rather than restricting it to a certain time of the year.
Done changed "Southeast Asian monsoon" to "monsoon seasons". The periods are self-explanatory in the next two sentences: north-east and south-west monsoons. Cerevisae (talk) 09:48, 28 March 2016 (UTC)[reply]
every year; the first Colon, not semicolon
Done
Should North-East Monsoon not be north-east monsoon? Same for South-East monsoon
Done Yes. Linking is possible in this case. I have added the link to the Wikipedia page on 2010 Malaysian Census
was 497,067 "as", not "was"
@Sainsf: I am bit confused here. Since the Census was conducted in 2010, shouldn't the term be kept as was due to the event already occurring in the past? Nonetheless, I changed it to as 497,067.
Ethnicity has always been a confusing concept since it is based on self-identification. I am thinking about ethnicity in the sense that those who identified themselves as Malays are part Javanese (the ethnic group) and ethnic Malays living in Riau (similar to ethnic Chinese living in Malaysia). I am thinking stock refers to the ethnic group and ethnicity (e.g Javanese stock refers to Javanese people/ethnic group). Would "people" be a better alternative than "stock" so that it says "Javanese people"
There was also a small numbers of Sikhs, Animists and secularists. "Number". Also what is the source for this? Done (+source)
The Indian community mainly speaks Tamil. The English language (or Manglish) is also used considerably, albeit more so among the older generation, who have attended school during the British rule Source? Done (+source)
As well as its specific location in the Indonesia–Malaysia–Singapore Growth Triangle, it become the main commercial centre for Johor Meaning?
Done Sentence was a bit awkward. What it is trying to say is that in addition to being in the Indonesia–Malaysia–Singapore region, it is the main commercial centre for Johor state. Rewrite sentence to It is the main commercial centre for Johor and located in the Indonesia–Malaysia–Singapore Growth Triangle. I feel that the "as well" should go since it does not flow with the article.
Singaporeans along with Indonesians along with--> and
Done Changed sentence to better one
In 2014, the sudden change of weekend rest days... attracting more tourists from Singapore Split the sentence, it is very long.
Done Split this into 2 sentences. They read as In 2014, the sudden change of weekend rest days to Friday and Saturday from Saturday and Sunday by the Sultan of Johor had a relatively small impact to the city economy, with business especially affected. and However, it boosted the tourism industry as the holidays would be able to start earlier on Sunday, attracting more tourists from Singapore.
Done Minor changes to sentence to allow the colon to be used properly in this sentence.
Further expansion of other major highways in the city were currently in the process Meaning? Done (+to improve the city road connection)
located 5 kilometres Convert
Done
the city centre has --> the city centre, has
Done
Does taxi need a link?
In this case, yes. I have checked to see if overlinking for taxi occurs in this article and I could not find one. I think the sentence is good and brief and if readers want to know more about it, they can click on the link. I think it is more convenient that way.
are known for not using their meter. Simply "do not use their meter".
Done
The city will also be the main hub for a newly formed airline called Flymojo When? Done (+source)
In the west side western
Done I think saying West of the metropolitan area lies the... is better than using western in this case for sentence flow
Port of Tanjung Pelepas, which ranks comma, not semicolon
Is the sentence already using a comma already? I am a bit confused.
which ranks as Malaysia’s largest container port since 2004 is ranked as the 19th busiest container port in the world as of 2013 Error?
Done The sentence was too long and likely a run on sentence. I split it into 2
Tokoh Museum is another historical colonial building since 1886 which is the first resident for Johor first Menteri Besar Jaafar Mohamed; Meaning? Done (rewrite)
also overlooking the straits Meaning? Done (rewrite)
British architecture Palmer and Turner, Meaning? Done (rewrite)
Wooden Railway No italics
Done
and oldest "the"
Done
Victorian Can Victorian architecture be linked?
Done Linked Victorian to Victorian architecture
Duplinks:Grand Palace, English College, Sultan Ibrahim Building, Sultan Abu Bakar State Mosque, Wong Ah Fook
Johor Bahru was proclaimed as a city on 1 January 1994 Don't repeat the date
Done I have removed the date so the sentence reads as "Johor Bahru was proclaimed as a city"
Wong Ah Fook No need to introduce him again
Done Chopped this section, removing repetition related to his role in contributing to the infrastructure of city as previously mentioned.
Tam Hiok Nee Street No italics
Done Removed the italics from the name.
He was one of the city's wealthiest inhabitants, known for his pepper and gambier planting and his ownnership of significant assets within the town area. Unnecessary line
Done Deleted this section if it is unnecessary in this article
New malls are continuously constructed in the city --> New malls continue to be constructed in the city
Done
Along the Sungai Chat Road located the Mawar Handicrafts Centre, a government-funded exhibition and sales centre sells various batik and songket clothes Meaning?
What this sentence is trying to say (I presume) is the Mawar Handicrafts Centre, a government-funded exhibition and sales centre is located on the Sungai Chat Road and sells various batik and songket clothes. I changed it for clarification. Let me know if it is still confusing or better. Thanks. Ssbbplayer (talk) 03:18, 26 March 2016 (UTC)[reply]
produced by people who are physically disabled --> made by the physically disabled.
I have fixed much of the small details that need to be fixed as mentioned in the GA review. However, the parts that I have not fixed are more difficult to fix since I have no knowledge of the sources or most of the article (except the climate, which I have edited only once). I cannot help on elucidating the meaning of certain sentences that may be confusing. I am hoping that other users could come to help. Thanks. Ssbbplayer (talk) 03:40, 27 March 2016 (UTC)[reply]
@Ssbbplayer: Thanks a ton for all that you have voluntarily done here. The article has already improved a lot. I pinged Cerevisae but he/she seems to be busy. We will have to wait for a week from now, if there is no response this nomination will have to be failed. Thanks again! Sainsf<^>Feel at home04:28, 27 March 2016 (UTC)[reply]
Update: @Ssbbplayer:, @Cerevisae:, @Molecule Extraction: Found time for this. See what a lot we all have achieved through collaboration! Excellent job! I think most of the remaining issues (marked in bold) are sentences with unclear meanings and unsourced parts. If we can not resolve them, we can remove them from the article for the time being. Sainsf<^>Feel at home09:42, 28 March 2016 (UTC)[reply]
Very well! No copyvio detected, sourcing improved, prose loads better. This article looks ready to be a GA now. Congrats to each of you three, your collaboration made this possible! Sainsf<^>Feel at home09:41, 31 March 2016 (UTC)[reply]