This article needs additional citations for verification. (October 2017) |
Author | Gabrielle Roy |
---|---|
Original title | Bonheur d'occasion |
Language | French |
Publication date | 1945 |
Publication place | Canada |
Published in English | 1947 (Reynal & Hitchcock) |
Media type | Print (novel) |
ISBN | 978-0-7710-9860-4 |
OCLC | 20541923 |
The Tin Flute (original French title Bonheur d'occasion, literally "secondhand happiness") is the first novel by Canadian author Gabrielle Roy and a classic of Canadian fiction. Imbued with Roy's brand of compassion and understanding, this story focuses on a family in the Saint-Henri slums of Montreal, its struggles to overcome poverty and ignorance, and its search for love.
A story of familial tenderness, sacrifice, and survival during World War II, The Tin Flute won both the Governor General's Award and the Prix Femina of France. The novel was made into a critically acclaimed motion picture in 1983. It was originally published in French as Bonheur d'occasion (literally, "secondhand happiness"), which represents the character's sense of rebound love in the novel.
Bonheur d'occasion gave a starkly realistic portrait of the lives of people in Saint-Henri, a working-class neighbourhood of Montreal. The novel caused many Quebecers to take a hard look at themselves and is regarded as the novel that helped lay the foundation for Quebec's Quiet Revolution of the 1960s.[citation needed] The original French version won Roy the prestigious Prix Femina in 1947. Published in English as The Tin Flute in 1947, the book also won the 1947 Governor General's Award for fiction as well as the Royal Society of Canada's Lorne Pierce Medal. Distributed in the United States, where it sold more than three-quarters of a million copies, the Literary Guild of America made The Tin Flute a featured book of the month in 1947. The book garnered so much attention that Roy returned to Manitoba to escape the publicity.
There are two French versions of Bonheur d'occasion. The first was published in 1945 by Société des Éditions Pascal in two volumes. This version was translated in 1947 by Hannah Josephson, who removed several short passages from the English version. In 1965, Librairie Beauchemin published an abridged French version eliminating a number of passages. This second version was translated by Alan Brown in 1980. As a result, there has never been an unabridged version of The Tin Flute published in English.