Thomas Drant (c.1540–1578) was an English clergyman and poet. Work of his on prosody was known to Sir Philip Sidney and Edmund Spenser.[1] He was in the intellectual court circle known as the 'Areopagus', and including, as well as Sidney, Edward Dyer, Gabriel Harvey, and Daniel Rogers.[2] He translated Horace into English, taking a free line in consideration of the Roman poet's secular status; but he mentioned he found Horace harder than Homer.[3] Drant's translation was the first complete one of the Satires in English, in fourteeners, but makes some radical changes of content.[4]