This article possibly contains original research. (May 2010) |
This article should specify the language of its non-English content, using {{lang}}, {{transliteration}} for transliterated languages, and {{IPA}} for phonetic transcriptions, with an appropriate ISO 639 code. Wikipedia's multilingual support templates may also be used. (June 2020) |
The traditional English pronunciation of Latin, and Classical Greek words borrowed through Latin, is the way the Latin language was traditionally pronounced by speakers of English until the early 20th century. Although this pronunciation is no longer taught in Latin classes, it is still broadly used in the fields of biology, law, and medicine.[1]
In the Middle Ages speakers of English, from Middle English onward, pronounced Latin not as the ancient Romans did, but in the way that had developed among speakers of French. This traditional pronunciation then became closely linked to the pronunciation of English, and as the pronunciation of English changed with time, the English pronunciation of Latin changed as well.
Until the beginning of the 19th century all English speakers used this pronunciation, including Roman Catholics for liturgical purposes.[2] Following Catholic emancipation in Britain in 1829 and the subsequent Oxford Movement, newly converted Catholics preferred the Italianate pronunciation, which became the norm for the Catholic liturgy. Meanwhile, scholarly proposals were made for a reconstructed Classical pronunciation, close to the pronunciation used in the late Roman Republic and early Empire, and with a more transparent relationship between spelling and pronunciation.
One immediate audible difference between the pronunciations is in the treatment of vowels. The English pronunciation of Latin applied vowel sound changes which had occurred within English itself, where stressed vowels in a word became quite different from their unstressed counterpart. In the other two pronunciations of Latin, vowel sounds were not changed. Among consonants, the treatment of the letter c followed by a front vowel was one clear distinction. Thus the name Cicero is pronounced in English as /ˈsɪsəroʊ/ SISS-ə-r-oh, in ecclesiastical Latin as [ˈtʃitʃero], and in restored classical Latin as [ˈkɪkɛroː]. (Similarly with et cetera, etc.)
The competition between the three pronunciations grew towards the end of the 19th century. By the beginning of the 20th century, however, a consensus for change had developed. The Classical Association, shortly after its foundation in 1903, put forward a detailed proposal for a reconstructed classical pronunciation. This was supported by other professional and learned bodies. Finally in February 1907 their proposal was officially recommended by the Board of Education for use in schools throughout the UK.[3][4] Adoption of the "new pronunciation" was a long, drawn-out process,[5] but by the mid-20th century, classroom instruction in the traditional English pronunciation had ceased.