Travelers of a Hundred Ages is a nonfiction work on the literary form of Japanese diaries by Donald Keene, who writes in his Introduction that he was introduced to Japanese diaries during his work as a translator for the United States in World War II when he was assigned to translate captured diaries of soldiers; he found them moving enough that he continued to study that genre. Keene's book takes the form of self-contained long chapters (originally published as independent essays in Japanese in Asahi Shimbun) that deal with a single diary, each of which is valuable in its own right as a literary work [1] This treatment is especially apparent when Keene writes of Matsuo Bashō's travel diaries, such as The Narrow Road to the North, or provides a window into an author's life, such as in the case of Fujiwara no Teika's Meigetsuki ("Chronicle of the Clear Moon").
Author | Donald Keene |
---|---|
Language | English |
Subject | Japanese diaries and literature |
Genre | Academic |
Publisher | Henry Holt and Company, Inc. |
Publication date | 1989 |
Publication place | USA |
Media type | Trade paperback |
Pages | 468 (1st edition; including index) |
ISBN | 0-8050-0751-2 (1999 Columbia University Press edition: ISBN 0-231-11437-0) |
OCLC | 18835736 |
895.6/803 19 | |
LC Class | PL741.1 .K44 1989 |
There are variant versions of Travelers of a Hundred Ages; the original English version published by Henry Holt deals with diaries between the 850s CE and up to c. 1850, while the Japanese version has a continuation that brings the time span up to c. 1925, in addition to certain chapters that were omitted from the Holt edition "because it seemed unlikely that they would interest readers outside Japan".[2] An expanded edition was later published by Columbia University Press in 1999.
Thematically, the essays are grouped by historical period. Names are given Japanese-style, family name first.