ADO La Haya

ADO La Haya
Datos generales
Nombre Haaglandse Football Club Alles Door Oefening Den Haag
Apodo(s) ADO
Caruchaddo
Cigüeñas
Cigueña Mecanica
Fundación 1 de febrero de 1905 (119 años)
como Alles Door Oefeningb
Propietario(s) Bandera de la República Popular China United Vansen Limited
Presidente Bandera de los Países Bajos Ben Knüppe
Dir. deportivo Bandera de los Países Bajos Mohammed Hamdi
Entrenador Bandera de los Países BajosBandera de Bosnia y Herzegovina Darije Kalezić
Instalaciones
Estadio Cars Jeans Stadion
Capacidad 15 000[1]​ espectadores
Inauguración 28 de julio de 2007 (17 años)
Uniforme
Titular
Alternativo
Actualidad
 Temporada 2023-24
Sitio web oficial
Estadio Zuidenpark de ADO Den Haag

El ADO La Haya[2]​ (en neerlandés y oficialmente Haaglandse Football Club Alles Door Oefening Den Haag), más conocido como ADO Den Haag, es un club de fútbol de La Haya, Países Bajos, fundado en 1905 y actualmente juega en la Eerste Divisie, la segunda división neerlandesa. Fue llamado durante mucho tiempo FC Den Haag.

El ADO La Haya ganó la Liga de Primera División (antes de crearse la Eredivisie) en 1942 y 1943. El mayor logro en Europa fue cuartos de final de la Recopa de Europa 1975-76 que perdieron contra el West Ham United de Inglaterra.

  1. https://www.transfermarkt.es/ado-den-haag/startseite/verein/1268
  2. «[...] siempre que exista un exónimo tradicional asentado que siga vigente, esto es, que siga siendo mayoritariamente empleado por los hispanohablantes, se recomienda conservarlo en los textos escritos en español: «La líder opositora y premio Nobel de la Paz está bajo arresto domiciliario en Rangún» (Vanguardia@ [Esp.] 16.11.2009) [no Yangon]; «En una misteriosa tarde, escapó milagrosamente de un remolino asesino, frente a la playa de su casa en Esmirna» (Serrano Dios [Col. 2000]) [no Izmir]. No constituyen una excepción los exónimos que forman parte del nombre de equipos deportivos radicados en el lugar al que alude el topónimo: Estrella Roja de Belgrado, Inter de Milán, Steaua de Bucarest, Juventus de Turín. Pese a que, en los últimos años, los medios de comunicación tienden a mantener la forma original de estas denominaciones, se recomienda emplear, cuando exista, la forma tradicional española.». Citado en RAE y ASALE (2010). «La ortografía de nombres propios: transferencia, traducción e hispanización de topónimos». Ortografía de la lengua española. Madrid: Espasa Calpe. p. 645. ISBN 978-6-070-70653-0. Consultado el 3 de junio de 2017.