Discussion:Queue-de-pie

Le paragraphe sur le frac m'étonne franchement. C'est une jaquette qui semble décrite, habit qui mérite son article à part d'ailleurs. Pour moi un frac c'est un queue-de-morue. Jastrow| 17 avril 2008 à 19:16 (CEST)[répondre]

En attendant, on dit bien une queue-de-pie, pas un. With due respect, of course. Alchemica - discuter 17 avril 2008 à 19:52 (CEST) P.S. : et c'est bien pour cette raison que la photo allait avec frac et consorts et non point avec queue-de-pie Émoticône[répondre]
Le dictionnaire de l'Académie te donne raison, toutes mes confuses. N'empêche que j'ai toujours entendu un queue-de-pie, notamment de la part de personnes qui en possèdent, sans doute sur le modèle de un habit. Émoticône. Le même dictionnaire de l'Académie indique que c'est un terme familier pour le frac ou le/la queue-de-morue. Jastrow| 17 avril 2008 à 20:07 (CEST)[répondre]
Pour la photo, c'est une jaquette (morning dress) et pas un frac. La jaquette n'est pas moins formelle que l'habit, c'est le vêtement de journée alors que l'habit est le vêtement du soir. Il n'y a que dans les pays germaniques, je crois, où l'habit peut aussi se porter en journée. Du coup je ne comprends pas ce que décrit le paragraphe. Je compte sur le pote dont je causais pour clarifier tout ça (à ma connaissance, il possède les deux). Jastrow| 17 avril 2008 à 20:13 (CEST)[répondre]

Une queue-de-pie et une queue-de-morue ? Il porte une coiffure en queue de rat aussi ? Ou une queue de cheval ? Sigo 21 avril 2008 à 16:06 (CEST)[répondre]

Ce qui serait excellent, car je t'avoue qu'en dehors du genre, je n'en sais pas grand-chose. J'ai dû porter une queue-de-pie une fois dans ma vie, à tout casser, aussi suis-je moi-même assez dubitatif quant au reste de l'article. Je ne sais pas s'il est possible, encyclopédiquement (arf !) parlant, de tout regrouper, ou s'il vaut mieux faire un article séparé pour chaque habit. Je suis loin, malheureusement, d'être un grand spécialiste... Alchemica - discuter 17 avril 2008 à 20:24 (CEST)[répondre]