Occitanisme

Graffiti occitaniste à Toulouse Occitània liura !, « Occitanie libre ».

Occitanie
Occitània (oc + ca) , Óucitanìo (oc),
Occitania (it + es)
Drapeau de Occitanie
Drapeau de l'Occitanie[1] [2] [3]
Occitanisme
Carte de l'Occitanie et régions constituantes.
Administration
Pays Espagne
France
Italie
Monaco
Statut
  • Territoire semi-autonome (Es)
  • Sans statut (Fr)
  • Minorité linguistique historique (It)
  • État indépendant (Mc)
Administration
Démographie
Gentilé Occitan(e)(s)[4],[5].
Population 16 227 241 hab. (2006-Fr[6]; 2008-It[7]; 2008-Es[8]; 2008/est.2013-Mc[9])
Densité 85 hab./km2
- Grande Occitanie (Fr) 16 003 361 hab. (98 %)
- Vallées occitanes (It) 176 937 hab. (1 %)
- Val d'Aran (Es) 9 993 hab. (< 1 %)
- Monaco (Mc) 36 950 hab. (< 1 %)
Géographie
Coordonnées 44° 18′ 00″ nord, 2° 52′ 41″ est
Superficie 190 986 km2
- Grande Occitanie (Fr) 185 829 km2 (97 %)
- Vallées occitanes (It) 4 521 km2 (2 %)
- Val d'Aran (Es) 634 km2 (< 1 %)
- Monaco (Mc) km2 (< 1 %)
Divers
Langues officielles
Hymne
  • Se canta[10],[11],[12]
    (de facto) dans ses nombreuses variantes régionales est considéré depuis le XXe siècle comme l'hymne de l'Occitanie.

  • Se Chanta[13]
    (usage protocolaire en Italie)
    version vivaro-alpine de Se canta

  • Montanhes Araneses[14]
    (officiel en Catalogne)
    version aranaise de Se canta

Fête Hèsta d'Aran/Fèsta Nacionala Occitana, le 17 juin.[15]
Domaine internet .OCC En projet
Fuseau horaire +1 (CET) ; heure d’été : UTC+2 (CEST)
Monnaie Euro (EUR)
Indicatif téléphonique +34 (Es)
+33 (Fr)
+39 (It)
+377 (Mc)

L’occitanisme est un terme utilisé pour désigner différentes notions. Au sens large, il peut désigner l'ensemble de tous les mouvements qui font la promotion de l'occitan et défendent les intérêts de l'Occitanie, de sa population et de sa culture. L'occitanisme regroupe des mouvements fort divers, de type linguistique, socio-économique, culturel et politique.

  1. « Le drapeau occitan moderne François Fontan de Cours, gascon de Roquefort sur Garonne près de Toulouse, un des grands théoriciens de l’occitanisme moderne, a créé le drapeau occitan d’aujourd’hui en reprenant la croix de Toulouse et du Languedoc, signe d’appartenance au Comté de Toulouse (ce qui fut le cas d’Agen pendant une partie de son histoire), comme symbole fédérateur de l’Occitanie, une dans sa diversité. Il y a ajouté l’étoile à sept branches du Félibrige dont les sept maintenances englobaient la Catalogne. Fontan a remplacé la Catalogne par le Dauphiné occitan. Cette étoile est très importante car sans elle le drapeau n’est que celui du Languedoc. » "Quel drapeau", "Langue occitane et occitan parlé à Agen", en ligne sur le site officiel de la ville d’Agen
  2. « Ostana, Elva, Sambuco e Guardia Piemontese (in provincia di Cosenza, Calabria) sono i primi "comuni occitani" piemontesi. Approvata da poco la "Rete dei Comuni di minoranza linguistica storica della regione Piemonte: occitani, francoprovenzali e walser", ai comuni aderenti è stato consegnato un attestato dall’assessore alla Montagna della Regione. "La bandiera occitana (nella foto) è un importante simbolo di identità – ha detto l’assessore – e di unione delle 12 valli occitane e dei 120 Comuni del Piemonte che si riconoscono nella lingua d’oc". », "Piemonte, nasce la rete dei “comuni occitani”", Montagna TV, 01.09.2005
  3. Au Piémont, une loi régionale codifie l’utilisation des symboles des minorités historiques : Legge regionale n. 26 del 21 dicembre 2007, "Norme per l'esposizione delle bandiere delle minoranze linguistiche-storiche presenti sul territorio della Regione Piemonte". (B.U. 27 dicembre 2007, n. 52) . Dossier législatif en ligne.
  4. occitans sur Larousse.fr.
  5. Occitan sur le Dictionnaire de l’Académie française, neuvième édition en ligne.
  6. INSEE
  7. ISTAT
  8. IDESCAT
  9. IMSEE
  10. Christian-Pierre Bedel: Peiralèu, 1999: Se Canta, l'hymne national occitan.
  11. Elisabeth Cestor: Les musiques particularistes: chanter la langue d'oc en Provence à la fin du XXe siècle, 2005, p. 112: Parmi les airs les plus connus, il y a Se Canta, l'hymne des félibres.
  12. Francisco J. Oroz Arizcuren & Gerhard Rohlfs: Romania cantat: Lieder in alten und neuen Chorsätzen mit sprachlichen, literarischen und musikwissenschaftlichen Interpretationen, 1980, p. 364: [...] l'air et certains versets de cette chanson qui connaît de très nombreuses variantes, sont encore assez universellement connus. [...] La connaissance de cette chanson est reconnue sans gêne, on la chante souvent avec une certaine fierté. [...] L'intérêt particulier de la chanson Aquelas Montanhas [...] provient avant tout du fait qu'elle est à peu près la seule chanson occitane répandue à travers plusieurs dialectes d'oc qui soit encore connue d'un grand public.
  13. INNO OCCITANO-Communication de la Province de Turin
  14. Era Val d’Aran celèbre era sua hèsta(oc)
  15. C'est le Val d'Aran (territoire occitanophone située en Catalogne) qui a instauré cette fête nationale afin d'honorer l'anniversaire de la restitution du Conselh Generau d’Aran (gouvernement semi-autonome) et la récupération des droits et privilèges du territoire aranais en 1990 dont la langue occitane qui est co-officielle, statut unique dans toute l'Occitanie.La Fèsta Nacionala Occitana (Fête Nationale Occitane) Hèsta d'Aran 2018