Les nombreuses traductions de Pinocchio ne sont pas toutes des traductions intégrales. Le Pinocchio de Carlo Collodi, avec ses 36 chapitres, peut faire quelques centaines de pages en version intégrale. De nombreuses publications, et en de multiples langues, sont des textes édulcorés « d'après Collodi ». C'est souvent le sort des mythes populaires lorsque le héros de l'histoire acquiert une vie propre, indépendamment de son auteur et du texte original. Un personnage mythique comme celui de Pinocchio laisse ainsi des ouvertures vers des suites, des réécritures, des traductions libres, des réinventions et des transpositions qui sont très nombreuses.
Quelques traductions en différentes langues :