Brushtalk

Brushtalk
Picture of a letter in Literary Chinese from Kublai Khan to the emperor of Japan before the Mongol invasions of Japan
Chinese name
Traditional Chinese筆談
Simplified Chinese笔谈
Literal meaningto converse in brush
Transcriptions
Standard Mandarin
Hanyu Pinyinbǐtán
IPApi²¹⁴⁻²¹ tʰän³⁵
Wu
Romanization7piq 6de
Hakka
Romanizationbid5 tam2
Pha̍k-fa-sṳpit thàm
Yue: Cantonese
Jyutpingbat1 taam4
IPApɐt̚⁵ tʰaːm²¹
Southern Min
Hokkien POJpit-tâm
Teochew Peng'imbig4 tam5
Eastern Min
Fuzhou BUCbék dàng
Northern Min
Jian'ou Romanizedbĭ tǎng
Middle Chinese
Middle Chinesepit dam
Alternative Chinese name
Traditional Chinese漢字筆談
Simplified Chinese汉字笔谈
Transcriptions
Standard Mandarin
Hanyu PinyinHànzì bǐtán
Yue: Cantonese
JyutpingHon3 zi6 bat1 taam4
Southern Min
Hokkien POJHàn-jī pit-tâm
Second alternative Chinese name
Traditional Chinese漢文筆談
Simplified Chinese汉文笔谈
Transcriptions
Standard Mandarin
Hanyu PinyinHànwén bǐtán
Yue: Cantonese
JyutpingHon3 man4 bat1 taam4
Southern Min
Hokkien POJHàn-bûn pit-tâm
Vietnamese name
Vietnamese alphabetbút đàm
Chữ Hán筆談
Korean name
Hangul필담
Hanja筆談
Transcriptions
Revised Romanizationpildam
Japanese name
Kanji筆談
Kanaひつだん
Transcriptions
Romanizationhitsudan

Brushtalk is a form of written communication using Literary Chinese to facilitate diplomatic and casual discussions between people of the countries in the Sinosphere, which include China, Japan, Korea, and Vietnam.[1]

  1. ^ Li, David Chor-Shing; Aoyama, Reijiro; Wong, Tak-sum (6 February 2020). "Silent conversation through Brushtalk (筆談): The use of Sinitic as a scripta franca in early modern East Asia". Global Chinese. 6 (1): 1–24. doi:10.1515/glochi-2019-0027. hdl:10397/88406 – via De Gruyter. Literary Sinitic (written Chinese, hereafter Sinitic) functioned as a 'scripta franca' in sinographic East Asia, which broadly comprises China, Japan, South Korea and North Korea, and Vietnam today.