By any means necessary

This poster, based on a famous photograph from Ebony, popularized the slogan.

By any means necessary is an English phrase, or a translation of a French phrase that has been attributed to at least three famous sources. The earliest of these three sources is French leftist intellectual Jean-Paul Sartre in his 1948 play Dirty Hands where he used a French equivalent of the phrase. The second is Martinican anticolonialist intellectual Frantz Fanon who used another French equivalent of the phrase in his 1960 address to the Positive Action Conference in Accra, Ghana.[1] The English phrase entered American civil rights culture through a speech given by Muslim minister Malcolm X at the Organization of Afro-American Unity's founding rally on 28 June 1964 in Manhattan, New York.

The phrase is generally considered to mean to leave open the option of all available tactics, strategies or methods for attaining of achieving desired ends, including any form or degree of violence as well as other methods typically considered unethical or immoral. It is part of a broader political idea that radical social change or liberation cannot be obtained by limiting one’s means to that which are considered "acceptable", debatably encapsulated in the suggestion by Audre Lorde that "The master’s tools will never dismantle the master’s house".[2]

  1. ^ Rédaction, la (2020-08-26). "Relire Fanon aujourd'hui". lvsl.fr - Tout reconstruire, tout réinventer (in French). Retrieved 2023-07-08. «résistance noire par tous les moyens nécessaires»
  2. ^ Bowleg, Lisa (2021-06-01). ""The Master's Tools Will Never Dismantle the Master's House": Ten Critical Lessons for Black and Other Health Equity Researchers of Color". Health Education & Behavior. 48 (3): 237–249. doi:10.1177/10901981211007402. ISSN 1090-1981. PMID 34080476.