Canadian comics

Canadian comics refers to comics and cartooning by citizens of Canada or permanent residents of Canada regardless of residence. Canada has two official languages, and distinct comics cultures have developed in English and French Canada. The English tends to follow American trends, and the French, Franco-Belgian ones,[1] with little crossover between the two cultures. Canadian comics run the gamut of comics forms, including editorial cartooning, comic strips, comic books, graphic novels, and webcomics, and are published in newspapers, magazines, books, and online. They have received attention in international comics communities[2] and have received support from the federal and provincial governments, including grants from the Canada Council for the Arts. There are comics publishers throughout the country, as well as large small press, self-publishing, and minicomics communities.

In English Canada many cartoonists, from Hal Foster to Todd McFarlane, have sought to further their careers by moving to the United States; since the late 20th century increasing numbers have gained international attention while staying in Canada. During World War II, trade restrictions led to the flourishing of a domestic comic book industry, whose black-and-white "Canadian Whites" contained original stories of heroes such as Nelvana of the Northern Lights as well as American scripts redrawn by Canadian artists. The war's end saw American imports and domestic censorship lead to the death of this industry. The alternative and small press communities grew in the 1970s, and by the end of the century Dave Sim's Cerebus and Chester Brown's comics, amongst others, gained international audiences and critical acclaim, and Drawn & Quarterly became a leader in arts-comics publishing. In the 21st century, comics have gained wider audiences and higher levels of recognition, especially in the form of graphic novels and webcomics.

In French Canada indigenous comics are called BDQ or bande dessinée québécoise (French pronunciation: [bɑ̃d dɛ.si.ne ke.be.kwaz]) Cartoons with speech balloons in Quebec date to the late 1700s. BDQ have alternately flourished and languished throughout Quebec's history as the small domestic market has found it difficult to compete with foreign imports. Many cartoonists from Quebec have made their careers in the United States. Since the Springtime of BDQ in the 1970s native comics magazines, such as Croc and Safarir, and comics albums have become more common, though they account for only 5% of total sales in the province. Since the turn of the 21st century cartoonists such as Michel Rabagliati, Guy Delisle, and the team of Dubuc and Delaf have seen international success in French-speaking Europe and in translation. Éditions Mille-Îles and La Pastèque are amongst the domestic publishers that have become increasingly common.

  1. ^ Beaty 2002, p. 222.
  2. ^ Bell 2002, "New Directions, 1989-2001".