Dobhashi

Dobhashi
দোভাষী | دوبھاشي
RegionBengal, Arakan
Era14th-19th century
Language codes
ISO 639-3

Dobhashi (Bengali: দোভাষী, romanizedDobhāṣī, lit.'bilingual') is a neologism used to refer to a historical register of the Bengali language which borrowed extensively, in all aspects, from Arabic and Persian. It became the most customary form for composing puthi poetry predominantly using the traditional Bengali alphabet. However, Dobhashi literature was produced in the modified Arabic scripts of Chittagong and Nadia.[1] The standardisation of the modern Bengali language during the colonial period, eventually led to its decline.[2][3]

  1. ^ Huq, Mohammad Daniul & Sarkar, Pabitra (2012). "Bangla Language". In Sirajul Islam; Miah, Sajahan; Khanam, Mahfuza; Ahmed, Sabbir (eds.). Banglapedia: the National Encyclopedia of Bangladesh (Online ed.). Dhaka, Bangladesh: Banglapedia Trust, Asiatic Society of Bangladesh. ISBN 984-32-0576-6. OCLC 52727562. OL 30677644M. Retrieved 21 November 2024.{{cite encyclopedia}}: CS1 maint: multiple names: authors list (link)
  2. ^ Thibaut d'Hubert, Alexandre Papas (2018). Jāmī in Regional Contexts: The Reception of ʿAbd al-Raḥmān Jāmī’s Works in the Islamicate World, ca. 9th/15th-14th/20th Century. pp.678. BRILL. Retrieved on 9 September 2020.
  3. ^ Dil, Afia (2012). "Impact of Arabic on Bengali Language and Culture". Journal of the Asiatic Society of Bangladesh: 101–152.