"Dogs left, pigs came." (狗去豬來)[1] is an ethnic discriminatory phrase that spread from early postwar Taiwanese society. The 'dogs' refers to Japanese people and the 'pigs' refers to Chinese people (more precisely Waishengren).
Dogs are fierce and noisy, but at least they can play an appropriate role as surveillance dogs, while pigs only eat and don't work. The term expresses dissatisfaction with the governance of the Waishengrens from the Republic of China, who are non-Taiwan, when the control over Taiwan was transferred to the Republic of China after Japan's defeat. White Terror, including the February 28 incident, also contributed to the prevalence of the term in Taiwanese society in the late 1940s.[2][3]