The Hanyu Da Cidian (traditional Chinese: 漢語大詞典; simplified Chinese: 汉语大词典; pinyin: Hànyǔ Dà Cídiǎn; lit. 'Comprehensive Chinese Word Dictionary'), also known as the Grand Chinese Dictionary, is the most inclusive available Chinese dictionary. Lexicographically comparable to the Oxford English Dictionary, it has diachronic coverage of the Chinese language, and traces usage over three millennia from Chinese classic texts to modern slang. The chief editor Luo Zhufeng (1911–1996),[1] along with a team of over 300 scholars and lexicographers, started the enormous task of compilation in 1979. Publication of the thirteen volumes began with first volume in 1986 and ended with the appendix and index volume in 1994. In 1994, the dictionary also won the National Book Award of China.
The Hanyu Da Cidian includes over 23,000 head Chinese character entries, defines some 370,000 words, and gives 1,500,000 citations. The head entries, which are collated by a novel 200 radical system, are given in traditional Chinese characters while simplified Chinese characters are noted. Definitions and explanations are in simplified, excepting classical quotations.
Volume 13 has both pinyin and stroke count indexes, plus appendices. A separate index volume (1997) lists 728,000 entries for characters by their position within words and phrases, something like a reverse dictionary. For instance, the Hanyu da cidian enters Daode jing (道德經) under the head character dao; this reverse-index lists it under both de and jing. "Despite the fact that it weighs over 20 kilos and contains a total of 50 million characters spread over 20,000 large double-column pages," says Wilkinson,[2] "the Hanyu da cidian is an easy dictionary to use to the full because it is unusually well indexed."
Hanyu Da Cidian was consulted in the writing of The First Series of Standardized Forms of Words with Non-standardized Variant Forms.[3]