Herbert Giles 翟理斯 | |||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Born | Herbert Allen Giles 8 December 1845 | ||||||||||||||||||||
Died | 13 February 1935 Cambridge, England | (aged 89)||||||||||||||||||||
Nationality | British | ||||||||||||||||||||
Known for | Wade–Giles romanization | ||||||||||||||||||||
Awards | Order of Chia-Ho | ||||||||||||||||||||
Scientific career | |||||||||||||||||||||
Institutions | University of Cambridge | ||||||||||||||||||||
Chinese name | |||||||||||||||||||||
Chinese | 翟理斯 | ||||||||||||||||||||
Wade–Giles | Chai2 Li3-ssŭ1 | ||||||||||||||||||||
Hanyu Pinyin | Zhái Lǐsī | ||||||||||||||||||||
|
Herbert Allen Giles (/dʒaɪlz/, 8 December 1845 – 13 February 1935) was a British diplomat and sinologist who was the professor of Chinese at the University of Cambridge[2][3] for 35 years. Giles was educated at Charterhouse School before becoming a British diplomat in China. He modified a Mandarin Chinese romanization system established by Thomas Wade, resulting in the widely known Wade–Giles Chinese romanization system. Among his many works were translations of the Analects of Confucius, the Lao Tzu (Tao Te Ching), the Chuang Tzu, and, in 1892, the widely published A Chinese–English Dictionary.