Herbert Giles

Herbert Giles
翟理斯
Born
Herbert Allen Giles

8 December 1845
Oxford, England[1]
Died13 February 1935(1935-02-13) (aged 89)
Cambridge, England
NationalityBritish
Known forWade–Giles romanization
AwardsOrder of Chia-Ho
Scientific career
InstitutionsUniversity of Cambridge
Chinese name
Chinese
Wade–GilesChai2 Li3-ssŭ1
Hanyu PinyinZhái Lǐsī
Transcriptions
Standard Mandarin
Hanyu PinyinZhái Lǐsī
Bopomofoㄓㄞˊ   ㄌㄧˇ   ㄙ
Gwoyeu RomatzyhJair Liisy
Wade–GilesChai2 Li3-ssŭ1
Tongyong PinyinJhái Lǐsih
Yale RomanizationJái Lǐsz̄
MPS2Jái Lǐ-sz̄
IPA[ʈʂǎɪ lì.sɹ̩́]

Herbert Allen Giles (/lz/, 8 December 1845 – 13 February 1935) was a British diplomat and sinologist who was the professor of Chinese at the University of Cambridge[2][3] for 35 years. Giles was educated at Charterhouse School before becoming a British diplomat in China. He modified a Mandarin Chinese romanization system established by Thomas Wade, resulting in the widely known Wade–Giles Chinese romanization system. Among his many works were translations of the Analects of Confucius, the Lao Tzu (Tao Te Ching), the Chuang Tzu, and, in 1892, the widely published A Chinese–English Dictionary.

  1. ^ "Herbert Allen GILES (1845–1935)" Archived 16 January 2014 at the Wayback Machine on the Cambridge University Library website
  2. ^ Author:Herbert Allen Giles  – via Wikisource.
  3. ^ H. A. Gi. (1911). "Vol 6/Table of contributors" . In Chisholm, Hugh (ed.). Encyclopædia Britannica (11th ed.). Cambridge University Press.