Author | Ratanapañña Thera |
---|---|
Language | Pali |
Series | Burmese chronicles, Chiang Mai chronicles |
Genre | Chronicle, History |
Publication date | 1527 (claimed) 1788 (earliest extant copy in Khmer) |
Publication place | Lan Na |
Published in English | 1968 |
Jinakālamālī (Burmese: ဇိနကာလမာလီ; Thai: ชินกาลมาลีปกรณ์; RTGS: Chinnakanmalipakon; lit. 'The Sheaf of Garlands of the Epochs of the Conqueror') is a Chiang Mai chronicle that covers mostly about religious history, and contains a section on early Lan Na kings to 1516/1517. Similar period Pali chronicles include the Chamadevivamsa and the Mulasasana.[1]: 136 Originally written in Pali by a Buddhist monk, it may, be argued that the book was written in 1516."[2] As part of the literary renaissance under the Thai king Rama I, which included the collection and restoration of texts after the fall of Ayutthaya, a copy was made in 1788 of an original Ayutthaya manuscript.[3] The chronicle was referenced by later Burmese chronicles, most notably Maha Yazawin, the standard chronicle of Toungoo Dynasty.[4]
The oldest extant manuscript of 1788 is in Khom Thai Script, "a variant of the Khmer script used in Thailand and Laos, which is used to write Pali, Sanskrit, Khmer, Thai and Lao (Isan)."[5] From this version copies with some subsequent revisions were made. It was translated into English in 1968 by N.A. Jayawickrama.[6]
The chronicle touches upon the history of Myanmar describing the conquests of King Anawrahta of Pagan Dynasty. The author credits Anawrahta's role as a great Buddhist king into bringing Theravada Buddhism to present-day northern Thailand. It is the first historical text of Southeast Asia to mention Anawrahta's conquest of a kingdom held by one King Manuha of Thaton Kingdom.[4]