Part of a series on |
Translation |
---|
Types |
Theory |
Technologies |
Localization |
Institutional |
Related topics |
|
The language industry is the sector of activity dedicated to facilitating multilingual communication, both oral and written. According to the European Commission's Directorate-General of Translation, the language industry comprises following activities: translation, interpreting, subtitling, dubbing, software and website globalisation, language technology tools development, international conference organisation, language teaching and linguistic consultancy.[1]
According to the Canadian Language Industry Association, this sector comprises translation (as seen in interpreting, subtitling and localisation), language training and language technologies.[2]
The European Language Industry Association limits the sector to translation, localisation, internationalisation and globalisation.[3]
An older, perhaps outdated view confines the language industry to computerised language processing and places it within the information technology industry.[4]
An emerging view expands this sector to include editing for authors who write in a second language, especially English, for international communication.[5]