Larantuka Malay

Larantuka Malay
Ende Malay[1] (misnomer possible)
bahasa Nagi
Native toIndonesia
RegionFlores (Larantuka)
EthnicityNagi people
Native speakers
20,000 (2007)[2]
Malay-based creole
  • Eastern Indonesia Malay
    • Larantuka Malay
Dialects
Latin
Official status
Recognised minority
language in
Indonesia
Language codes
ISO 639-3lrt
Glottologlara1260
Main location of use of the Larantuka Malay in Flores, especially in East Flores (red).

Larantuka Malay (bahasa Nagi, Melayu Larantuka), also known as Nagi,[3] is a Malay-based creole language spoken in the eastern part of Flores in Indonesia, especially in Larantuka. It is a derivative of Malay which is thought to originate from Malacca.[1] It is a language with unspecified linguistic affiliation. According to 2007 data, this language is spoken by 20,000 speakers, mainly the people of East Flores.[2] Larantuka Malay is the mother tongue of the Nagi people.[3] Then it also functions as a second language for several nearby communities.[4]

Apart from the Larantuka, speakers also live in Konga which are also on Flores and Wure (Wureh) on Adonara, where the two dialects are different.[5] In literature it is also called Ende Malay.[6] However, this name is not quite correct and it is not known where it came from, because it was never used at all in Ende.[1] Contrary to the geographical proximity of the two Malay varieties mentioned earlier, they are not at all related to Kupang Malay.[7] Historically, this language has high prestige, where it is a language with a higher status in the eastern part of the island, However, its role was reduced due to pressure from the national language, namely Indonesian. Among its users, it is even starting to be considered a variety of Indonesian.[8]

  1. ^ a b c Steinhauer (1991), p. 180.
  2. ^ a b Ethnologue: Languages of the World (unknown ed.). SIL International.[This citation is dated, and should be substituted with a specific edition of Ethnologue]
  3. ^ a b Bos (2005), p. 145.
  4. ^ Paauw (2009), p. 65.
  5. ^ Steinhauer (1991), pp. 180–181.
  6. ^ Hammarström, Harald; Forkel, Robert; Haspelmath, Martin, eds. (2017). Glottolog 3.0. Jena, Germany: Max Planck Institute for the Science of Human History.
  7. ^ Collins, Mufwene & Escobar 2022, 6. Malay in Other Settings. Cite: In addition to a very large number of Portuguese loanwords, the phonology is divergent from other Malay variants in the region (Collins 1994b).
  8. ^ Bos (2005), p. 146.