^Шагиров А. К. Этимологический словарь адыгских (черкесских) языков. А-Н. - М.: Наука, 1977
"къIамэ/къамэ 'кинжал'.~ Ср. абх.-абаз. а-къIама/къама. убых. къхамэ то же. Из других иберийско-кавказских языков слово представлено в картвельских и нахских (чеченский). Оно имеет распространение также в тюркских (турецком, крымско-татарском. ногайском, карачаево-балкарском, таранчинском говоре уйгурского языка, туркменском), иранских (осетинском. персидском. курдском) и балканских языках (см. TMEN III 406-407. ИЭС II 261). Согласно Дёрферу, в иранских языках лексема заимствована из тюркских или кавказских, в балканских языках - из турецкого. Первоисточник, по его мнению, может быть кавказским (иберийско-кавказским). Автор отмечает, что среди тюркских слово встречается особенно в тех языках, которые соседят с кавказскими. Дальнейшее распространение оно могло получить, считает Дёрфер, через эти (соседние) тюркские языки (TMEN III, там же). Абдоков пытается разъяснить лексему на абхазо-адыгской почве, привлекая Iэ (< *къIэ) в адыгском ŷ́ыIэн (< *ŷыкъIэн) 'ранить' и абхазо-абазинское -къI-, ср. а-п-къI-ра/п-къI-ра 'резать'. Высказывается предположение, что къIамэ/къамэ образовано по типу ŷымэ (см.) от глагольной основы с помощью инструментального аффикса -мэ (см. Фонет. и лекс. параллели 13,35). Неубедительно. Правильнее ориентироваться все же на тюркский материал, ср. тур. kama, ног. кама. карач.-балк. къама 'кинжал’. Тюркское слово может содержать суффикс -ма, образующий от глагольных основ различные имена, в том числе существительные со значением орудия действия (см. Аффиксы словообразования 132, 133)".