Quebec French profanity

Mailbox sign using French-Canadian profanity. The English (approximate) translation is "No fucking admail". Tabarnak is the strongest form of that sacre, derived from tabernacle (where the Eucharist is stored, in Roman Catholicism).

Quebec French profanities,[1] known as sacres (singular: sacre; French: sacrer, "to consecrate"), are words and expressions related to Catholicism and its liturgy that are used as strong profanities in Quebec French (the main variety of Canadian French) and in Acadian French (spoken in Maritime Provinces, east of Quebec, and a portion of Aroostook County, Maine, in the United States). Sacres are considered stronger in Québec than the foul expressions common to other varieties of French, which centre on sex and excrement (such as merde, "shit").[2]

  1. ^ Evelyn Reid (2011-07-23). "French Swear Words in Quebec". About.com. Archived from the original on 2015-11-06.
  2. ^ Nosowitz, Dan (May 26, 2016). "The Delightful Perversity of Québec's Catholic Swears". Atlas Obscura. Retrieved August 11, 2016.