This article includes a list of references, related reading, or external links, but its sources remain unclear because it lacks inline citations. (February 2015) |
Samaritan Aramaic | |
---|---|
ࠀࠓࠌࠉࠕ Arāmît | |
Pronunciation | [arɑmiθ], [arɑmit], [ɑrɑmɑjɑ], [ɔrɔmɔjɔ] |
Region | Israel and Palestine, predominantly in Samaria and Holon. |
Extinct | by 12th century; liturgical use[1] |
Early forms | Proto-Afroasiatic
|
Samaritan alphabet | |
Language codes | |
ISO 639-2 | sam |
ISO 639-3 | sam |
Glottolog | sama1314 |
Samaritan Aramaic was the dialect of Aramaic used by the Samaritans in their sacred and scholarly literature. This should not be confused with Samaritan Hebrew, the language of the Samaritan Pentateuch. Samaritan Aramaic ceased to be a spoken language some time between the 10th and the 12th centuries, with Samaritans switching to Palestinian Arabic as their vernacular.
In form, Samaritan Aramaic resembles the Aramaic of the Targumim, and is written in the Samaritan alphabet. Important works written in it include the translation of the Samaritan Pentateuch, legal, exegetical and liturgical texts.