Slovene national phonetic transcription

Slovene national phonetic transcription
Slovene national transcription
Script type
CreatorFran Ramovš
Time period
1937–present
LanguagesSlovene language and its dialects, Alpine Slavic
Related scripts
Parent systems
Child systems
  • Ramovš transcription
  • Logar transcription
  • Slovene tonal transcription
  • Slovene non-tonal transcription
  • Slovene alphabet with stress notation
Unicode
Most of the letters are encoded in Latin (Basic Latin, Latin-1 Supplement, Latin Extended-A, Latin Extended-B, Latin Extended-D, Latin Extended Additional, IPA Extensions, Phonetic Extensions, Phonetic Extensions Supplement), most of the others are in Superscripts and Subscripts block or can be made by adding diacritical marks from Combining Diacritical Marks block. There is a letter and its superscript form, and a diacritical mark that are not yet encoded.
 This article contains phonetic transcriptions in the International Phonetic Alphabet (IPA). For an introductory guide on IPA symbols, see Help:IPA. For the distinction between [ ], / / and ⟨ ⟩, see IPA § Brackets and transcription delimiters.

Slovene national phonetic transcription (Slovene: Nacionalna fonetična transkripcija [nat͡siɔˈnáːlna fɔˈnèːtit͡ʃna tɾansˈkɾìːpt͡sija]) is a group of four closely related and similar phonetic alphabets used to write pronunciations of Slovene and its dialects, as well as Alpine Slavic. The alphabet was first used by Fran Ramovš in 1937 to transcribe Freising manuscripts, and was later slightly changed to more closely resemble the International Phonetic Alphabet. The old transcription is called "Ramovš transcription" and the new one "the new Slovene national phonetic transcription" or "Logar transcription". From those transcriptions, "tonal transcription" (used for tonal orthography) and "non-tonal transcription" (used for non-tonal orthography), which also has a simplified form that can be implemented without changing the spelling of most of the words and only shows the accent ("Stress notation") were derived, although the ununified predecessors were already used before.

In dialectology, it is known as "national transcription" (Slovene: nacionalna transkripcija), since it is the only appropriate way to write dialects.[1]

  1. ^ Logar, Valentin "Tine" (1996). Kenda-Jež, Karmen (ed.). Dialektološke in jezikovnozgodovinske razprave [Dialectological and etymological discussions] (in Slovenian). Ljubljana: Znanstvenoraziskovalni center SAZU, Inštitut za slovenski jezik Frana Ramovša. pp. VII–XV. ISBN 961-6182-18-8.