Taiwan nativist literature

Taiwan nativist literature (Chinese: 鄉土文學; pinyin: Xiangtu Wenxue; Pe̍h-ōe-jī: Hiong-thó͘ Bûn-ha̍k). Xiangtu (鄉土), literally meaning the hometown soil, symbolizes nativism; and Wenxue (文學) is literature. It is a genre of Taiwanese literature derived from the New Literature Movement (台灣新文學運動) under the Japanese rule in the 1920s. The movement died down after 1937 when the Japanese government strengthened its colonial policy, but regained public attention in the 1970s. Taiwan nativist literature uses literary realism as its main narrative to depict people, events and subjects that happen in Taiwan, aiming at reflecting the particularity of the local society.[1] The nativist novels usually depict the struggles for existence and predicaments of identity of the Taiwanese people with a humanistic tone. They tend to base on the life experiences of their authors, and reflect their worldviews.[2]

  1. ^ Lin Shuzhen (林淑貞). "The Demarcation and Genre Variation of Taiwanese Literature (台湾文学的界定与流变)." In Taiwanese Literature (台湾文学), edited by Lin Shuzhen, Lin Wenbao, Lin Suwen, Zhou Qinhua, Zhang Tangqi, and Chen Xinyuan (林文寶, 林淑貞, 林素紋, 周慶華, 張堂錡, 陳信元). Chap. 1. Taipei: Wan Juan Lou (萬卷樓), 2001.
  2. ^ Weng Shengfeng (翁聖峰). "Taiwan Nativist Literature." Encyclopedia of Taiwan, Council for Cultural Affairs. Accessed on 17 Sep 2012.