You can help expand this article with text translated from the corresponding article in Chinese. (September 2014) Click [show] for important translation instructions.
|
Taiwan nativist literature (Chinese: 鄉土文學; pinyin: Xiangtu Wenxue; Pe̍h-ōe-jī: Hiong-thó͘ Bûn-ha̍k). Xiangtu (鄉土), literally meaning the hometown soil, symbolizes nativism; and Wenxue (文學) is literature. It is a genre of Taiwanese literature derived from the New Literature Movement (台灣新文學運動) under the Japanese rule in the 1920s. The movement died down after 1937 when the Japanese government strengthened its colonial policy, but regained public attention in the 1970s. Taiwan nativist literature uses literary realism as its main narrative to depict people, events and subjects that happen in Taiwan, aiming at reflecting the particularity of the local society.[1] The nativist novels usually depict the struggles for existence and predicaments of identity of the Taiwanese people with a humanistic tone. They tend to base on the life experiences of their authors, and reflect their worldviews.[2]