Talk:Dogon languages

"some of them mutually unintelligible" if they are dialects of a language they must be mutually unintelligible. Ericd 21:50, 22 July 2005 (UTC)[reply]

Fair enough, though you should check out dialect continuum for a counterexample :P. I've changed 'dialects' to 'varieties'. — mark 14:02, 27 July 2005 (UTC)[reply]
Actually, unless I'm mistaken, dialects of each other do not have to be mutually intelligible. At least, that's what a professor said on the topic. Alexander 007 17:11, 8 December 2005 (UTC)[reply]
The issue with 'dialect' is precisely that professors say one thing, speakers another, SIL yet another, and the government probably again another thing. — mark 21:20, 8 December 2005 (UTC)[reply]