This page was proposed for deletion by Iskandar323 (talk · contribs) on 16 July 2022. |
This is the talk page for discussing improvements to the Judaization article. This is not a forum for general discussion of the article's subject. |
Article policies
|
Find sources: Google (books · news · scholar · free images · WP refs) · FENS · JSTOR · TWL |
Warning: active arbitration remedies The contentious topics procedure applies to this article. This article is related to the Arab–Israeli conflict, which is a contentious topic. Furthermore, the following rules apply when editing this article:
Editors who repeatedly or seriously fail to adhere to the purpose of Wikipedia, any expected standards of behaviour, or any normal editorial process may be blocked or restricted by an administrator. Editors are advised to familiarise themselves with the contentious topics procedures before editing this page.
|
Copied from the Articles for Deletion/Judaization of Jerusalem Talk Page. Some editor may find this useful
The word 'judaize' is of Greek origin, for example, and first occurs in koine Greek in the Septuagint translation of the Tanakh, at Book of Esther ch.8:17:
κατὰ πόλιν καὶ χώραν, οὗ ἂν ἐξετέθη τὸ πρόσταγμα, οὗ ἂν ἐξετέθη τὸ ἔκθεμα, χαρὰ καὶ εὐφροσύνη τοῖς Ιουδαίοις, κώθων καὶ εὐφροσύνη, καὶ πολλοὶ τῶν ἐθνῶν περιετέμοντο καὶ ιουδαιζον διὰ τὸν φόβον τῶν Ιουδαίων.
ἱουδαἲζειν 'to judaise', referred in the Sacred Scriptures, according to Liddell and Scott, to the conversion of non Jews to Judaism, to become Jewish, or imitate the Jews, and comes from this passage in the Hebrew (miṯəyahăḏîm:מִֽתְיַהֲדִ֔ים). However there's an interesting discussion (ch.6) on the word in Shaye J. D. Cohen's The beginnings of Jewishness:boundaries, varieties, uncertainties, University of California Press, 1999 pp.175-197, for example, where it is taken as Jewish Greek meaning 'profess to be Jews', and where the author says it only came to mean 'convert to Judaism' in later post-classical Christian authors, where it assumes several additional meanings (a) 'to asdopt the customs and manners of the Jews (b) to be Jewish or become Jewish (c)to interpret the Old Testament "literally". (d) to deny the divinity of Christ (e) to give support to the Jews by adopting their customs and manners'(p.186). It is finally noted that in medieval times, the verb came to be used of those who rebelled against the state or who lent money at usurious rates of interest (p.196, as in 'to jew', as one finds, for example, to quote an example I came across recently in John Updike's Rabbit is Rich (1981) in the sense of 'chisel a dealer down on a price'. John Updike, A Rabbit Omnibus, Penguin 1991 p.483).
The word Judaize in contemporary English, according to the OED has two meanings (a)to play the Jew; to follow Jewish customs or religious rites; to follow Jewish practice (b) To make Jewish: to imbue with Jewish doctrines or practices. Judaization first used in English by Robert Southey in 1814, clearly means 'a becoming or making Jewish in character' (Vol.VIII p.291 col.3). In this sense, there is no intrinsic lexical opprobrium attached to the word. Nishidani (talk) 18:31, 26 March 2009 (UTC)