Talk:Modern Literal Taiwanese

I have marked the "history" section POV; it is the usual marketing speech from MTLists. The description of the "limitations" of POJ is not supported by facts. – Kaihsu 21:44, 7 October 2006 (UTC)[reply]

Someone who knows more Taiwanese - and particularly MTL - than me needs to correct some of that vocab. "Sorry" in Taiwanese is (roughly) paisei, not whatever that's supposed to be.--59.121.191.228 09:08, 26 February 2007 (UTC)[reply]

There are several ways to write "sorry": phvaysex, sitlea, tuieputzu, tuieputkhie Oniows 12:43, 26 February 2007 (UTC)[reply]

I create the MLT item in Chinese wiki. Maybe, I can do something here.--Cuaxdon (talk) 01:52, 19 June 2008 (UTC)[reply]