This article is within the scope of WikiProject Biography, a collaborative effort to create, develop and organize Wikipedia's articles about people. All interested editors are invited to join the project and contribute to the discussion. For instructions on how to use this banner, please refer to the documentation.BiographyWikipedia:WikiProject BiographyTemplate:WikiProject Biographybiography articles
This article is within the scope of WikiProject Ireland, a collaborative effort to improve the coverage of Ireland on Wikipedia. If you would like to participate, please visit the project page, where you can join the discussion and see a list of open tasks.IrelandWikipedia:WikiProject IrelandTemplate:WikiProject IrelandIreland articles
This article is within the scope of WikiProject Women's History, a collaborative effort to improve the coverage of Women's history and related articles on Wikipedia. If you would like to participate, please visit the project page, where you can join the discussion and see a list of open tasks.Women's HistoryWikipedia:WikiProject Women's HistoryTemplate:WikiProject Women's HistoryWomen's History articles
This article is within the scope of WikiProject Royalty and Nobility, a collaborative effort to improve the coverage of royalty and nobility on Wikipedia. If you would like to participate, please visit the project page, where you can join the discussion and see a list of open tasks.Royalty and NobilityWikipedia:WikiProject Royalty and NobilityTemplate:WikiProject Royalty and NobilityRoyalty and Nobility articles
I am somewhat busy at the moment, so I'll start with the easier changes required(though the article might not require any more changes, even after I give it another read)
Add another image, preferably related to the "Roison Dubh" song (the rose in that article will work)- the article does not do the best job to explain her significance.
Last para- Brehon law(Early Irish law) might see her as illegitimate, but native society won't?(according to the quote): seems contradictory, explain; paraphrase the quote too
The Description of Ireland (1598) makes reference to this alliance: "This controversie was taken away by a double marriage, Tyrone having married O Donnell's sister, by whom he hath diverse sons, and O Donnell having married his daughter..."[13]: with The Description of Ireland (1598) making reference to this alliance.[13] (Remove the quote)
In December, seneschal O'Hagan and William McCrodan, a brehon of the Earl, "went to O'Donnell's house to bring thither the Earl's daughter".[13]: In December, the Earl's seneschal O'Hagan and brehon William McCrodan, escorted the Earl's daughter to O'Donnell's house.
According to McGettigan, "initially the marriage was a success and Rose came to have a measure of influence over Red Hugh".[31]: According to McGettigan, the marriage started out as a success with Rose having some measure of influence over O'Donell.[31]
Rose's status ... to her legitimacy. Casway adds that Hugh Roe may have been attracted to her.[20]: However, Rose's status ... to her legitimacy.[20]
"Her name was Rose and she happened to be dark-haired; hence she was called Róisín Dubh."[41]: Because of her dark hair and her name, she was also called Róisín Dubh in poetry.[41]
Her name in English translates to "Dark Rose": Her name, as commonly used in poetry, translates to "Dark Rose" (caption)
@SkywalkerEccleston: Well-written article, especially given that you wrote it almost all by yourself; that's all my remarks for now at least. Ping me when you are done. (editing or with any inquires you might have of me, as the above comments are closer to suggestions than commands) DoctorWhoFan91 (talk) 16:54, 2 October 2024 (UTC)[reply]
@SkywalkerEccleston: I have checked the sources, and they have no issues. There are some sentences which could be better-written, and some quotes that should be paraphrased; I have mentioned them in "More remarks". Make those changes and I'll pass the article. DoctorWhoFan91 (talk) 09:26, 3 October 2024 (UTC)[reply]
Thanks, I've updated the article per your requests. The only liberty I have taken is that I changed your suggestion "Because of her dark hair and her name, she was also called Róisín Dubh in poetry" to "She is typically called Róisín Dubh (Dark Rose) in poetry, on account of her dark hair". Let me know if this works. SkywalkerEccleston (talk) 11:02, 3 October 2024 (UTC)[reply]
Congratulations, @SkywalkerEccleston:, I have passed the article. It was well written, just needed slight clarifications. Also, advice for next time- direct quoting should be kept to a minimum, paraphrasing in your own words is prefered. Again, Congratulations. DoctorWhoFan91 (talk) 17:48, 3 October 2024 (UTC)[reply]