Author | Mahendranath Gupta |
---|---|
Translator | Swami Nikhilananda |
Language | English |
Genre | Spirituality |
Publisher | Ramakrishna-Vivekananda Center |
Publication date | 1942 |
Publication place | India |
Pages | 1062 |
ISBN | 978-0-911206-01-2 |
OCLC | 19930528 |
The Gospel of Sri Ramakrishna is an English translation of the Bengali religious text Sri Sri Ramakrishna Kathamrita by Swami Nikhilananda. The text records conversations of Ramakrishna with his disciples, devotees and visitors, recorded by Mahendranath Gupta, who wrote the book under the pseudonym of "M."[1] The first edition was published in 1942.
Swami Nikhilananda worked with Margaret Woodrow Wilson, daughter of US president Woodrow Wilson. Margaret helped the swami to refine his literary style into "flowing American English". The mystic hymns were rendered into free verse by the American poet John Moffitt. Wilson and American mythology scholar Joseph Campbell helped edit the manuscript.[1] Aldous Huxley wrote in his foreword, "...'M' produced a book unique, so far as my knowledge goes, in the literature of hagiography. Never have the small events of a contemplative's daily life been described with such a wealth of intimate detail. Never have the casual and unstudied utterances of a great religious teacher been set down with so minute a fidelity."[2][3]
Nikhilananda wrote that he had written an accurate translation[4] of the Kathamrita, "omitting only a few pages of no particular interest to English-speaking readers"[1] and stating that "often literary grace has been sacrificed for the sake of literal translation."[1] Although Nikhilananda's translation of the Kathamrita is the best known, the first translation published by Swami Abhedananda 35 years earlier.[5]