This article includes a list of references, related reading, or external links, but its sources remain unclear because it lacks inline citations. (February 2021) |
The third declension is a category of nouns in Latin and Greek with broadly similar case formation — diverse stems, but similar endings. Sanskrit also has a corresponding class (although not commonly termed as third), in which the so-called basic case endings are applied very regularly.
In contrast with the first- and second-declension endings, those of the third declension lack a theme vowel (a or o/u in the first and second declensions) and so are called athematic.
One distinguishing feature of third-declension nouns is a genitive singular ending of a short vowel and s: Latin rēg-is "of a king" Greek χειρ-ός (cheir-ós) "of a hand", and Sanskrit bhagavat-as "of the blessed (one)". Another is a dative singular ending of i (short i in Greek, long ī in Latin): rēg-ī "for a king"; χειρ-ί (cheir-í) "for, with the hand". This corresponds to an -e ending in Sanskrit, which might have been a contracted ai or lengthened i: bhagavat-e "for the blessed (one)"
Many third-declension nouns, unlike first- or second-declension nouns, show different stems depending on case and number — usually one stem for the nominative singular, and another for the rest of the cases, though some Greek nouns have three stems. Greek stems are often formed by ablaut: Latin homō "person" and homin-ēs "people"; Greek πατήρ (patēr’) "father", πατρ-ός (patr-ós) "of a father", and πατέρ-ες (patér-es), "fathers". In Sanskrit the situation is similar to that in Greek, but the strongest stem is used somewhat more.
A subcategory within both the Latin and Greek third declension is nouns with consonant stems. These, unlike all first- and second-declension nouns, end in a consonant. Often the consonant at the beginning of certain endings undergoes a sound change with the consonant of the stem: Latin rēx "king", from rēg-s (compare the earlier-mentioned rēgis); πούς (poús) "foot", and Attic dative plural ποσί (posí) "on foot" from πόδ-ς (pód-s) and ποδ-σί (pod-sí). These changes are subject to sandhi in Sanskrit.