The poem was first published in 1882 as part of Chatterjee's Bengali novelAnandmath.[8] It is an ode to the motherland, personified as the "mother goddess" in later verses, of the people. This initially referred to Bengal, with the "mother" figure therefore being Banga Mata (Mother Bengal), though the text does not mention this explicitly.[9][10][11][12] Indian nationalist and philosopher Sri Aurobindo referred Vande Mataram as the "national Anthem of Bengal".[13]
Nonetheless, the poem played a vital role in the Indian independence movement. It first gained political significance when it was recited by Rabindranath Tagore at Congress in 1896.[14][15][16] By 1905, it had become popular amongst political activists and freedom fighters as a marching song.[16] The song, as well as Anandmath, were banned under British colonial rule under threat of imprisonment, making its use revolutionary. The ban was ultimately overturned by the Indian government upon independence in 1947.[17][18]
The first two verses of the song make abstract reference to the "mother" and "motherland", without any religious connotation. However, later verses mention Hindu goddesses such as Durga.[23][24]
Unlike the national anthem, there are no rules or decorum to be observed when reciting Vande Mataram.[25]
^Sri Aurobindo commented on his English translation of the poem, "It is difficult to translate the National Anthem of Bengal into verse in another language owing to its unique union of sweetness, simple directness and high poetic force." Cited in Bhabatosh Chatterjee (ed.), Bankim Chandra Chatterjee: Essays in Perspective, Sahitya Akademi, Delhi, 1994, p. 601.