Wachet auf, ruft uns die Stimme

"Wachet auf, ruft uns die Stimme"
Lutheran hymn by Philipp Nicolai
First publication in Nicolai's 1599 Frewden Spiegel deß ewigen Lebens
English"Wake, Awake, for Night Is Flying"
Other nameSleepers Awake
CatalogueZahn 8405a
RelatedChorale cantata by Bach
Textby Philipp Nicolai
LanguageGerman
Published1599 (1599)
Philipp Nicolai, the hymn writer

"Wachet auf, ruft uns die Stimme" (literally: Awake, the voice is calling us) is a Lutheran hymn written in German by Philipp Nicolai, first published in 1599 together with "Wie schön leuchtet der Morgenstern". It appears in German hymnals and in several English hymnals in translations such as "Wake, Awake, for Night Is Flying" (Catherine Winkworth, 1858),[1][2] "Wake, O wake! with tidings thrilling" (Francis Crawford Burkitt, 1906),[3][4] and "Up! Awake! From Highest Steeple" (George Ratcliffe Woodward, 1908).[5] Johann Sebastian Bach based a chorale cantata on the hymn, Wachet auf, ruft uns die Stimme, BWV 140, one of its many musical settings.

  1. ^ Wake, Awake, for Night Is Flying, hymnary.org, retrieved 28 June 2016
  2. ^ Wake, Awake, For Night Is Flying, hymnsandcarolsofchristmas.com, retrieved 28 June 2016
  3. ^ Wake, O wake! with tidings thrilling, hymnary.org, retrieved 28 June 2016
  4. ^ Wake, O Wake! With Tidings Thrilling, hymnsandcarolsofchristmas.com, retrieved 28 June 2016
  5. ^ Up! Awake! From Highest Steeple, hymnsandcarolsofchristmas.com, retrieved 28 June 2016