Wikipedia:Articles for deletion/Borza lesa

Discussion moved from Wikipedia:Pages needing translation into English

  • Borza lesa - Something Slavic. Stub. -- Jmabel 23:34, Aug 3, 2004 (UTC)
  • Word-by-word googlesearches suggest Slovenian. From the few words I can understand ("interaktivni spletni" = "interactive conversations"), it might be about a website (which probably does not merit being in Wikipedia). Andris 09:12, Aug 4, 2004 (UTC)
  • I confirm Slovenian, but I'm not good enough at actually reading it. Alfio 19:30, 4 Aug 2004 (UTC)
  • This page is indeed in Slovenian, but IMHO it's just a commercial for a company. Verbatim translation is:
    Borza lesa (English: Wood Exchange) is interactive web accessory for exchanging business information among people dealing with wood. It works by the means of classified ads. You can visit it on the [1].
I would suggest that you delete it; if the contributor really thinks that it is wortwhile to include it here s/he should at least translate it to English. --Romanm 16:16, 9 Aug 2004 (UTC)

<end moved discussion>

  • Delete, non-notable. -- Jmabel 22:40, Aug 9, 2004 (UTC)
  • delete, ad, non-notable, not-in-English to boot. Prefer good honest wood trading to thingymon card swapping though.--Ianb 23:10, 9 Aug 2004 (UTC)
  • Delete: "I'm a lumberjack, and I'm Ok. If you are too, please carve your name on Borza lesa, and I'll get back to you." Delete for advertising and web guide. Geogre 01:50, 10 Aug 2004 (UTC)
  • Delete: Spam in Slovenian. Zocky 01:37, 13 Aug 2004 (UTC)